Prowadzisz software house? Rozwijasz startup technologiczny? Chciałbyś dotrzeć do klientów z całego świata i rosnąć na rynkach międzynarodowych?
Copywriting po angielsku na pewno będzie Ci potrzebny – i to na każdym etapie prowadzenia binzesu. Dzięki skutecznym treściom po angielsku:
Wszystkie usługi marketingowe i copywriterskie oferuję w dwóch językach, tworząc teksty po angielsku i po polsku. Specjalizuję się w tematyce biznesowej i technologicznej:
Potrzebujesz wysokiej jakości treści po angielsku dla IT? Każdy projekt rozpoczynam od rozmowy o Twoich potrzebach, strategii marketingowej i promocyjnej oraz ustalenia roli tekstu w procesie sprzedażowym. Pomogę Ci napisać:
Potrzebujesz treści na rynki anglojęzyczne? Za dodatkową opłatą zapewniam proofreading angielski, czyli sprawdzenie tekstów przez tzw. native speakera. Proofreading angielski sprawi, że zyskasz 100% pewności, że tekst brzmi w pełni naturalnie dla rodzimych użytkowników języka. Polecam tę usługę, gdy kierujesz treści do odbiorców z krajów takich jak UK, USA, Australia, Kanada, Irlandia czy Nowa Zelandia.
A może potrzebny jest Ci copywriting norweski? Dla klientów działających na rynkach w Norwegii oferuję również copywriting po norwesku. Z językiem norweskim związana jestem od 2017 roku i znam go na poziomie B2. Pisząc teksty po norwesku, łączę moją wiedzę marketingową z warsztatem językowym współpracujących ze mną lektorów i native speakerów. Dzięki temu zapewniam skuteczność marketingową treści i 100% poprawności językowej.
Już znalazłeś!
Napisz do mnie i zapytaj o wycenę:
Copywriting po angielsku to nie tylko sposób na wzbogacenie treści witryny. To przede wszystkim realna szansa na zdobycie zagranicznych klientów i kontrahentów. Polskie firmy coraz częściej rozszerzają działalność o rynki europejskie i światowe, zwłaszcza w branży technologicznej. Dobry copywriting po angielsku połączony z odpowiednimi działaniami marketingowymi może skutecznie przekonać Twoich klientów do skorzystania z Twojej oferty. Teksty po angielsku to zawsze trafiona inwestycja i szansa na ciekawe, międzynarodowe współprace oraz wyższe marże przy podobnym nakładzie pracy. Przeczytaj więcej informacji o mojej ofercie i doświadczeniu i zapytaj o copywriting po angielsku.
Dzięki mojej wiedzy i umiejętnościom oferuję także copywriting po angielsku. Teksty angielskie na strony www piszę od wielu lat. Specjalizuję się przede wszystkim w tematyce biznesowej i technologicznej – ukończyłam kurs angielskiego języka biznesowego, po którym otrzymałam certyfikat na poziomie C1+ (informacje o poziomach znajomości języków obcych według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego znajdziesz tutaj). Współpracuję z wieloma zagranicznymi kontrahentami, między innymi software housami, dla których regularnie przygotowuję teksty angielskie przeznaczone dla rodzimych użytkowników języka. Nieustannie szkolę też warsztat, omawiając moje teksty z native speakerem, aby stawały się jeszcze bardziej naturalne i autentyczne. Moje przykładowe teksty po angielsku znajdziesz w moim portfolio.
Współpracuję również z native speakerem pochodzącym z UK. Za dodatkową opłatą mogę zapewnić również sprawdzenie tekstów przez rodzimego użytkownika języka posiadającego wykształcenie językowe. Proofreading angielski sprawi, że zyskasz 100% gwarancji poprawności i naturalnego brzmienia tekstu. Jest to kluczowe zwłaszcza, gdy adresujesz swoje teksty do odbiorców z krajów anglojęzycznych (UK, USA, Australii, Kanady, Irlandii czy Nowej Zelandii).
Dla klientów prowadzących biznes w Norwegii oferuję również teksty w języku norweskim. Języka norweskiego uczę się od 2017 roku i posługuję się nim na poziomie średniozaawansowanym wyższym. Pisząc teksty po norwesku, każdorazowo współpracuję z native speakerem, dzięki czemu mogę zagwarantować 100% poprawności językowej. Jeśli potrzebujesz wyceny copywritingu po norwesku, skontaktuj się ze mną – prześlę szczegóły drogą mailową.
Klaudia Lepiarz Marketing
kontakt@klaudialepiarz.eu
NIP: 5272910724
Kontakt:
Klaudia Lepiarz Marketing
kontakt@klaudialepiarz.eu
NIP: 5272910724